Þýðingafræði
Kjörsvið: Þýðingafræði - önnur tungumál
Umsókn um háskólanám
MA - 120 einingar
ISCED flokkur: 0231
Helstu markmið með meistaranámi í þýðingum eru að undirbúa nemendur fyrir störf á vettvangi þýðinga eða sem fræðimenn, stundum hvort tveggja. Þetta er nám sem tengir saman fræði og framkvæmd alveg frá upphafi og nemendur fá mikla æfingu í hinum praktíska þætti námsins samhliða hinum fræðilega.
Er námið fyrir þig?
Getur þú hugsað þér að vinna á vettvangi þýðinga?
Langar þig að læra að þekkja helstu aðferðir orðræðugreiningar og tengsl þeirra við þýðingar?
Vilt þú fá öðlast nákvæma þekkingu og skýran skilning á hugtökum, aðferðum og kenningum þýðingafræða?
Hefur þú áhuga á nytja-, skjala- eða skáldsagnaþýðingum?
Um hvað snýst námið?
Meistaranám í þýðingafræði er fræðilegt framhaldsnám.
Fyrri hluti námsins getur falist í hagnýtu námi í þýðingum. Að jafnaði byggist nám í þýðingafræðum til MA-prófs hins vegar á því að nemandi ljúki hluta námsins á meistarastigi í öðrum greinum Hugvísindasviðs eða við skóla erlendis.
Uppbygging náms
Námið er 120 einingar og er sett upp sem fullt nám til tveggja ára.
Námið skiptist í:
Þýðingafræði, 30 einingar
Íslenska, 20 einingar
Erlend mál, 30 einingar
Lokaritgerð, 30 einingar
Kjörsvið
Nemendur velja á milli eftirfarandi kjörsviða:
Þýðingafræði - þýska
Þýðingafræði - spænska
Þýðingafræði - danska
Þýðingafræði - franska
Þýðingafræði - enska
Þýðingafræði - önnur tungumál
Fyrirkomulag kennslu
Kennsla fer fram á íslensku og ensku en flestar kennslubækur eru á ensku eða öðrum erlendum málum.
Meginmarkmið
Meistaranám í þýðingafræði hefur það helst að markmiði að þjálfa þýðendur til starfa sem fræðimenn og þýðendur bókmennta og fræðitexta.
Annað
Einnig er boðið upp á þýðingarfræði til viðbótarprófs á meistarastigi, 60e.
MA-próf í Íslensku- og menningardeild veitir rétt til að sækja um doktorsnám.
Námsstig: Meistaranám, MA
Hefst: Vorönn 2025
Námstími: 2 ár
Umsóknartímabil: 15. september 2025 - 15. október 2025
Námsform: Staðnám
